Versnelling

Photo Sunday – GEAR

pf-010215-gear

12 thoughts on “Versnelling”

  1. kakel schreef:

    Op mijn vorige fiets had ik ook een teller. Die heb ik klokje rond gefietst! Na 99.999 km sprong-ie weer op nul ;-) Tussendoor had ik ‘m per ongeluk in mijn fietsshirt laten zitten en die in de was gedaan. De teller telde gewoon door. Zo maken ze ze tegenwoordig niet meer ;-)
    Liefs Kakel xxx

    1. ♫ Mel☺dy ♫ schreef:

      Deze telt inderdaad ook maar dat is niet zijn hoofddoel …. ik kan ermee instellen of ik met enige of zonder weerstand wil fietsen. En net als jij toen…. ben ik er nu heel erg blij mee.

      -x-♥

  2. rietepietz schreef:

    Dat dacht ik al, niet dat ik het herkende want ik heb nog gewoon een oud fietsje, voor de korte afstanden bij de duer.

    1. ♫ Mel☺dy ♫ schreef:

      Jij is slimmmmmmmmmmm (wis ik alll)

      Zolang dat goed gaat is er niks aan de hand toch? Ik zou ook graag in de positie verkeren geen ondersteuning nodig te hebben ;-) Alhoewel ik wel heel graag extra ondersteuning had willen hebben afgelopen woensdag toen ik binnen 4 uur 2x 6,5 km moest fietsen en dus ook 2x een volledig nat pak haalde ..

      1. rietepietz schreef:

        Ik hoor dan meer dat je een goe regenpak hebt;-)

        1. ♫ Mel☺dy ♫ schreef:

          Eh nee ;-)

  3. sarala schreef:

    I like that word–versnelling. Good shot and have a great Sunday.

    1. ♫ Mel☺dy ♫ schreef:

      Dutch is…. like i’ve heard many times…. not an easy language to learn …. nice to reed that you like the translation of the themeword. I have to admit that i am curious how you would pronounce it ;-)

      Thank you Sarala, all the same and more of the best to you.

  4. sarala schreef:

    Melody, I imagine it as a verb as in: I went versnelling with my friend last week.

  5. ♫ Mel☺dy ♫ schreef:

    Hi again Sarala

    The verb wich we Dutch use is : versnel (if you translate that it means speed-up)

    Versnelling in the Dutch language is a noun

    A sentence in English in wich ‘versnelling’ is used would be for example:
    (Mijn auto heeft 5 versnellingen) my car has five gears

    In a sentence used as a verb it would be something like :
    Ik versnelde mijn reis
    I quickened my trip

    If you use the sentence…
    I went in gear with my friend last week….. English speaking people will propably know what you mean…

    Translated to
    Ik ging in versnelling met mijn vriend vorige week….. native Dutch people will not understand what you’re meaning to say

Verras me met jouw ♫ ~ Surprise me with your ♫

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

%d bloggers liken dit: