20x Akkoorden op ~ Chords on “Photo Friday ~ Stilte

  1. Edward schrijft dat ie de stilte bijna kan horen. Maar volgens mij kan dat niet, je kunt stilte wel ervaren, en dat was mijn gedachte bij deze foto. Zou graag eens een eind in een besneeuwd bos willen rondstruinen. Vroeger, in Nijverdal, veel gedaan. Heerlijk.

    • Als jij het als bariton zingt, zing ik het als tenor, 2 prachtige partijen die het prima afkunnen zonder sopraan en alt…

      Am Brunnen vor dem Tore
      Da steht ein Lindenbaum
      Ich träumt in seinem Schatten
      So manchen süßen Traum
      Ich schnitt in seine Rinde
      so manches liebes Wort
      Es zog in Freud und Leide
      |: Zu ihm mich immer fort :|

      Ich mußt auch heute wandern
      Vorbei in tiefer Nacht
      Da hab ich noch im Dunkel
      Die Augen zugemacht
      Und seine Zweige rauschten
      Als riefen sie mir zu:
      “Komm her zu mir, Geselle
      |: Hier findst du deine Ruh :|

      Die kalten Winde bliesen
      Mir grad ins Angesicht
      Der Hut flog mir vom Kopfe
      Ich wendete mich nicht
      Nun bin ich manche Stunde
      Entfernt von diesem Ort
      Und immer hör ich’s rauschen:
      Du fändest Ruhe dort

      • Doen we dan wel de originele zetting van Schubert? Dus het tweede couplet in mineur en het derde met weer een andere melodie, en na ‘ich wendete mich nicht’ die huiveringwekkende passage met de huilende storm in de piano, gevolgd door beklemmende stilte waarin de ik-figuur worstelt met zelfmoordgedachten….?
        Dát is wat er in het lied gebeurt; de versie van bijvoorbeeld New London Chorale klinkt prachtig maar doet het stuk eigenlijk tekort. Het wordt daar gereduceerd tot een onschuldig volksliedje terwijl het dus pure horror is, death metal avant la lettre zeg maar…

    • Nou Ferrara, je reactie ontroert me, dank je wel !

      En ja het is prachtig ondanks die achtergrond inderdaad, al is dat op veel muziek van toepassing, wat dan weer niet algemeen gesproken vaak bekend is.

'Musiceer' naar ♥-elust! Ik kijk reikhalzend uit naar 't mogen 'beluisteren' van de 'akkoorden' die jij toevoegt aan mijn 'partituren' om ze compleet te maken!

Translate »
%d bloggers liken dit: